French Work
🇫🇷 44 phrases to learn
Master essential French work expressions with native audio pronunciation.
Depuis le moment où ils ont annoncé la fusion, tout le monde attend sur des charbons ardents les détails concernant le calendrier.
Since the moment they announced the merger, everyone has been waiting on tenterhooks for details regarding the timeline.
Ayant déjà occupé ce poste, je peux vous assurer que l'épuisement professionnel est une possibilité bien réelle si vous ne déléguez pas.
Having done that kind of role before, I can tell you that burnout is a very real possibility if you don't delegate.
Nous espérons exploiter l'analyse des mégadonnées pour obtenir des connaissances plus approfondies sur le comportement des consommateurs le trimestre prochain.
We're hoping to leverage big data analytics to gain deeper insights into consumer behavior next quarter.
Nous devrions vraiment abandonner les supports de stockage physiques et tout transférer sur un système centralisé de gestion des actifs numériques.
We really ought to transition away from physical storage mediums and move everything onto a centralized digital asset management system.
Pour couvrir toutes les éventualités, nous devrions budgétiser au moins cent vingt pour cent de l'estimation initiale.
To ensure we cover all eventualities, we should budget for at least one hundred and twenty percent of the initial estimate.
Je doute fort qu'ils parviennent à atteindre leurs objectifs trimestriels, étant donné que les ventes ont chuté de vingt-deux pour cent le mois dernier.
I highly doubt they'll manage to hit their quarterly targets, given that sales dropped twenty-two percent last month.
Les résultats du sondage ont montré qu'environ les deux tiers des répondants étaient insatisfaits du service.
The survey results indicated that roughly two-thirds of the respondents felt dissatisfied with the service.
Ils ont décidé de réduire significativement la marge pour écouler le volume, en les vendant pratiquement à prix coûtant.
They decided to reduce the margin significantly to move volume, selling them virtually at cost.
Obtenir cette promotion était une chance sur un million, vu le nombre de personnes qui ont postulé.
Getting that promotion was one in a million, considering how many people applied for it.
Hypothétiquement, si nous pouvions réduire de quinze pour cent le temps de production, nous pourrions respecter la date limite du quatrième trimestre.
Hypothetically, if we could shave fifteen percent off the production time, we might meet the Q4 deadline.
L'entreprise a décidé de réduire les effectifs d'un tiers, invoquant des difficultés financières inattendues.
The company decided to cut the workforce by a third, citing unexpected financial difficulties.
Ils ont tapé dans le mille en suggérant de réduire l'opération de cinquante pour cent immédiatement.
They hit the nail on the head when they suggested scaling back the operation by fifty percent immediately.
Nous parlons d'un investissement à sept chiffres si nous voulons étendre nos opérations à travers le continent.
We're looking at a seven-figure investment if we want to expand operations across the continent.
Je sais que le temps nous est compté, mais nous ne pouvons absolument pas transiger sur le contrôle qualité.
I know we're pressed for time, but we absolutely cannot afford to cut corners on quality control.
Nous devons mettre en place un système de planification plus strict pour nous assurer que tout le monde fait sa part tout au long de la journée.
We need to implement a stricter scheduling system to ensure everyone is pulling their weight throughout the day.
Nous avons passé la majeure partie de l'après-midi à discuter de la viabilité à long terme de la nouvelle stratégie commerciale.
We spent the better part of the afternoon discussing the long-term viability of the new business strategy.
Nous avions convenu dès le départ que si les résultats n'étaient pas satisfaisants d'ici le troisième trimestre, nous devrions reconsidérer l'investissement.
We agreed upfront that if the results weren't satisfactory by the third quarter, we'd have to reconsider the investment.
Historiquement parlant, chaque fois qu'ils mettent en place une nouvelle politique, il faut quelques mois pour que le personnel s'adapte.
Historically speaking, whenever they introduce a new policy, it takes a few months for the staff to adjust.
Honnêtement, le plus grand défi est de maintenir un équilibre vie professionnelle-vie personnelle quand le travail est si exigeant.
Honestly, the biggest challenge is maintaining a work-life balance when the job is this demanding.
Ils tenaient à embaucher quelqu'un qui puisse être immédiatement opérationnel avec un minimum de supervision.
They were keen to hire someone who could immediately hit the ground running with minimal supervision.
Ready to master French?
Build real fluency through thousands of practical sentences with audio pronunciation.