✈️

French Travel

🇫🇷 80 phrases to learn

Master essential French travel expressions with native audio pronunciation.

Showing 61-80 of 80
61

Peut-être qu'on devrait s'arrêter ici et prendre quelques photos.

Maybe we should stop here and take a few pictures.

intermediate
62

J'aurais aimé emporter des vêtements plus chauds pour les soirées.

I wish I had packed warmer clothes for the evenings.

intermediate
63

Qu'est-ce qui est exactement inclus dans le forfait touristique ?

What exactly is included in the tour package?

intermediate
64

Nous devons déterminer quoi faire si notre vol est annulé à cause de l'alerte météo.

We need to figure out what to do if our flight gets cancelled due to the weather warning.

intermediate
65

On dirait que le vol a une heure de retard.

It looks like the flight has been delayed by an hour.

intermediate
66

Je ne m'inquiéterais pas trop du décalage horaire ; on s'adapte généralement après le premier jour.

I wouldn't worry too much about the jet lag; you usually adjust after the first day.

intermediate
67

Pour vraiment apprécier la culture locale, vous devriez essayer de sortir un peu des sentiers battus.

To truly appreciate the local culture, you should try venturing off the beaten path a bit.

intermediate
68

Le guide a mentionné que le pourboire n'est pas d'usage ici, ce qui est bon à savoir.

The guide mentioned that tipping isn't customary here, which is something good to keep in mind.

intermediate
69

J'espérais caser une dernière visite de musée avant de rentrer à l'hôtel cet après-midi.

I was hoping to squeeze in one more museum visit before heading back to the hotel this afternoon.

intermediate
70

On est tombés sur un os parce que la grève des trains n'a été annoncée que ce matin.

We ran into a bit of a snag because the train strike wasn't announced until this morning.

intermediate
71

J'essaie de privilégier les expériences plutôt que les achats de souvenirs, ce qui peut être difficile parfois.

I'm trying to prioritize experiences over souvenir shopping, which can be tough sometimes.

intermediate
72

Les déplacements sont gérables, à condition de dépendre fortement des transports en commun.

Getting around is manageable, provided you don't mind relying heavily on public transport.

intermediate
73

Je pense à prolonger mon séjour, mais je devrais d'abord modifier mon itinéraire de vol.

I’m thinking about extending my stay, but I’d have to rearrange my flight itinerary first.

intermediate
74

Honnêtement, tu devrais allouer au moins trois jours si tu veux explorer toute la région correctement.

Honestly, you should allocate at least three days if you want to explore the whole region properly.

intermediate
75

On allait initialement faire des folies dans un hôtel chic, mais on a finalement décidé de garder cet argent pour les activités.

We were initially going to splurge on a fancy resort, but decided against it to save money for activities.

intermediate
76

Ça a l'air d'un super itinéraire, à condition qu'on puisse vraiment s'en tenir au planning serré qu'on a fait.

It sounds like a fantastic itinerary, assuming we can actually stick to the tight schedule we planned.

intermediate
77

La correspondance ne dure que quarante minutes, c'est juste.

The flight connection is only forty minutes long, which is tight.

intermediate
78

As-tu eu le temps de regarder l'itinéraire ?

Have you had a chance to look at the itinerary yet?

intermediate
79

Je dois profiter au maximum du peu de temps que j'ai ici.

I need to make the most of the short time I have here.

intermediate
80

Tu rentres chez toi ?

Are you traveling home?

intermediate

Ready to master French?

Build real fluency through thousands of practical sentences with audio pronunciation.